Unser Anspruch

Unsere KundInnen und wir legen Wert auf gut ausgebildete und qualifizierte DolmetscherInnen. Deshalb gelten entweder ein abgeschlossenes translationswissenschaftliches Studium oder eine gerichtliche Beeidigung als Voraussetzungen für eine Zusammenarbeit.

Ausnahmen werden nur in jenen Sprachen gemacht, die im deutschsprachigen Raum universitär nicht angeboten werden. Hier wurde in Zusammenarbeit mit dem Berufsverband professioneller Dolmetscher und Übersetzer in Deutschland (BDÜ) der Zertifikatskurs „Basissensibilisierung (Video-)Dolmetschen im Gesundheits- und Gemeinwesen für LaiendolmetscherInnen“ ins Leben gerufen.

Vorteile für VideodolmetscherInnen
  • + -

    Arbeiten von zu Hause

    Wir bieten ein flexibles und selbstständiges Arbeiten von Ihrem Heim- oder Büroarbeitsplatz. Standardisierte Hardware und günstige Konditionen für sichere und schnelle Internetleitungen werden Ihnen bei Bedarf zur Verfügung gestellt.
  • + -

    Unterschiedlichste Vertrags- und Entlohnungsmodelle

    Neben Voll- sowie Teilzeitbeschäftigungen im Rahmen eines Angestelltenvertrags bieten wir auch freiberuflich tätigen DolmetscherInnen Partnerschaften an. Sie entscheiden selbst, wie viele Stunden Sie unseren KundInnen zur Verfügung stehen wollen.
  • + -

    Zugang zu gleichgesinnten DolmetschernInnen

    Durch eine 2015 durchgeführte Umfrage konnten wir feststellen, dass es ein großer Wunsch der DolmetscherInnen war, sich mit anderen KollegInnen regelmäßig auszutauschen. Wir bieten Ihnen diese Plattform, durch den Sie jederzeit mittels Chat, Audio und Video mit anderen KollegInnen in Kontakt treten können.
  • + -

    Weiterbildungsmöglichkeiten

    Weiterbildung ist für uns eines der wichtigsten Güter. Gerade durch die unterschiedlichen KundInnen und deren Schwerpunkte bieten wir unseren DolmetscherInnen den Zugang zu einer Wissensdatenbank, die ständig erweitert wird. Glossare und Terminologie- datenbanken, die uns KundInnen übergeben, werden regelmäßig zur Verfügung gestellt, um sich bestmöglich auf Einsätze vorzubereiten. Darüber hinaus bieten wir Webinare an, durch die AuftraggeberInnen aus ihrer Sicht die Anforderungen und Herausforderungen für DolmetscherInnen mitteilen. Diese Webinare können im Archiv immer wieder abgerufen werden. Regelmäßig durchgeführte und spielerisch gestaltete Wissenstests sorgen für kurzweiligen aber nachhaltigen Wissensaufbau.
  • + -

    Unterstützung nach Kriseneinsätzen

    Wir unterstützen unsere DolmetscherInnen auch nach schwierigen Dolmetscheinsätzen. Unser Supervisionsmodell sorgt dafür, dass DolmetscherInnen nicht mit negativen Erfahrungen alleine bleiben, sondern professionelle Hilfe erfahren.
Werde Teil einer europäischen Lösung! Jetzt bewerben

UNSER TEAM

Um unser schnelles Wachstum nachhaltig zu gestalten, bedarf es engagierter Mitarbeiter, die praktisch rund um die Uhr für unsere internationalen Dolmetscher als Ansprechpartner da sind.

Zum Dolmetscherbereich Login
Zu den Webinaren Login
Zum Wissenstest Login